牛衣對泣
Idiom | 牛衣對泣 |
---|---|
Bopomofo | |
Pinyin | niú yī duì qì |
Interpretation | 牛衣,牛隻禦寒遮雨的覆蓋物。漢王章家貧,沒有被子蓋,生大病時只能睡在牛衣之中,他自料必死,於是對妻涕泣訣別。典出《漢書.卷七六.王章傳》。後比喻夫妻共度貧困的生活。明.葉憲祖《鸞鎞記》第一四齣:「我曾把譏評句,聊申勸勉情,也只為牛衣對泣憐同病。」 |
Appendix | 修訂本參考資料 |
Idiom | 牛衣對泣 |
---|---|
Bopomofo | |
Pinyin | niú yī duì qì |
Interpretation | 牛衣,牛隻禦寒遮雨的覆蓋物。漢王章家貧,沒有被子蓋,生大病時只能睡在牛衣之中,他自料必死,於是對妻涕泣訣別。典出《漢書.卷七六.王章傳》。後比喻夫妻共度貧困的生活。明.葉憲祖《鸞鎞記》第一四齣:「我曾把譏評句,聊申勸勉情,也只為牛衣對泣憐同病。」 |
Appendix | 修訂本參考資料 |