教育部《成語典》

:::

首頁〉成語檢索〉正文〉[燕書郢說]

燕書郢說

列印   加入筆記
字級設定
成  語燕書郢說(郢書燕說)
注  音ㄧㄢ ㄕㄨ ㄧㄥˇ ㄕㄨㄛ
漢語拼音yān shū yǐng shuō
釋  義義參「郢書燕說」。見「郢書燕說」條。
典故說明此處所列為「郢書燕說」之典故說明,提供參考。
韓非,戰國時韓國的宗室公子,曾受教於荀子,認為推行法治才能使國家富強,是先秦諸子學派裡重要的法家代表人物之一。他雖然多次上諫韓王,但因本身口吃,不善言談,又受到權貴阻撓,始終不受重視,因此發憤著書,將自己的見解寫成《韓非子》一書。根據《韓非子.外儲說左上》記載,有個楚國人在寫信給燕相時,因為燭光不夠明亮,便要僕人把燭火舉高,卻因此不小心隨手把「舉燭」二字也寫進信裡。燕相在收到信之後,自以為是地將「舉燭」二字解釋為崇尚光明,也就是要選賢任能的意思。燕相把自己的理解告訴了燕王,燕王覺得頗有道理,於是就加以落實,而後將國家治理得很好。國家雖然治理好了,卻是因為郢人誤寫、燕相誤解所造成,並不是最初信件的原意。在《韓非子.外儲說左上》也出現「故先王有郢書,而後世多燕說。」的句子,說明後人常曲解古代聖王的話。後來這個故事被濃縮成「郢書燕說」,用來比喻穿鑿附會,曲解原意。
︿
回頂端