忘筌得魚
Idiom | 忘筌得魚(得魚忘筌) |
---|---|
Bopomofo | |
Pinyin | wàng quán dé yú |
Interpretation | 義參「得魚忘筌」。見「得魚忘筌」條。 |
Allusion source | 此處所列為「得魚忘筌」之典源,提供參考。 《莊子.外物》 荃1>者所以在魚,得魚而忘荃;蹄2>者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言3>。吾安4>得夫忘言之人而與之言哉! 〔Annotation〕
|
Allusion description | 此處所列為「得魚忘筌」之典故說明,提供參考。 筌,是竹編的魚籠,用以捕魚。蹄,是捕兔用的網子,即是兔罝。莊子用筌和蹄比喻為了達成目的而採取的手段,捕捉魚和兔才是獵人真正的目的。如果已經捕捉到魚,那筌就沒有用處,已經捉到兔子,那蹄也失去了作用,這兩者就可以拋棄不用了。同樣的,言論和著作是用以闡明道理的工具,道家認為天地間的至理,並非言語文字所能傳示,所以主張人不可拘泥於語言文字之中,一旦通達道理,就應該捨棄這些外在的形式。後來「得魚忘筌」這句成語被用來比喻悟道者忘其形骸。亦用來比喻人在達到目的成功後就忘掉賴以成功的手段或憑藉物,有背義忘恩之意。 |
Proof of documented content |
|
Ref. words | 得魚忘筌 dé yú wàng quán |