掌上明珠
Idiom | 掌上明珠 |
---|---|
Bopomofo | |
Pinyin | zhǎng shàng míng zhū |
Interpretation | 捧在手掌上的一顆明珠,比喻極為珍愛的人或物。語本晉.傅玄〈短歌行〉。後多指愛女。 |
Allusion description | 「掌上明珠」是捧在手上的一顆明珠,比喻極為珍愛的人或物。晉代的傅玄有一首樂府詩〈短歌行〉描述一名女子被拋棄後悲傷無奈的心境,詩中有「昔君視我,如掌中珠。何意一朝,棄我溝渠。」說情郎以前視我如捧在手掌上的明珠,那樣珍貴,為何突然有一天將我拋棄在溝渠?後來「掌上明珠」這句成語就從這裡演變而出,比喻極為珍愛的人或物,亦用於指寶貝兒女,如金.元好問的〈楊煥然生子〉詩:「掌上明珠慰老懷,愁顏我亦為君開。」近代則多指愛女,如《程乙本紅樓夢》第二回:「只嫡妻賈氏生得一女,乳名黛玉,年方五歲,夫妻愛之如掌上明珠。」 |
Instructions | 一、Semantic description比喻極為珍愛的物品。Usage category用在「珍奇寶物」的表述上。Example
二、 Semantic description指愛女。Usage category用在「寶貝女兒」的表述上。Example
|
Identification | Ambiguous idiom心肝寶貝 |