一觸即發
Idiom | 一觸即發 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bopomofo | ||||||||||
Pinyin | yī chù jí fā (變) yí chù jí fā | |||||||||
Interpretation | 一經觸動就立即有所感發或反應。※語或本明.李開先〈原性堂記〉。後用「一觸即發」比喻很緊張的情勢或很危險的時刻。 △「劍拔弩張」 | |||||||||
Allusion source | ※明.李開先1>〈原性堂記〉(據《李中麓閑居集》卷一一引)〔Annotation〕
| |||||||||
Allusion description | 「一觸即發」典源作「觸而即發」。指一經觸動而立即有所感發或反應,多用於感情方面。李開先,字伯華,號中麓,自稱中麓子或中麓山人,山東章丘人。他前後做官十幾年,罷官還鄉後,主要從事文學創作,是明代中葉著名的文學家和戲曲家。他以前認識一位前輩朋友張龍明。張氏曾私下託付他,將畢生之作〈原命〉、〈原性〉二文傳世下去。二十幾年來,他謹記於心。後來,在他的作品《李中麓閑居集.原性堂記》中記載:他有一間本來名為「面山」的屋子,有一次,來訪的客人問他,為何不改稱「原性」?李開先一聽,有感於和張龍湖的往事,於是欣喜地就把屋子改名了。他在文章中說他改屋名是本來內心即存有「原性」之念,被客人之言觸動而發,不知客人為何也和他有相同的見解呢?後來「一觸即發」這句成語可能就從這裡演變而出,轉用來比喻很緊張的情勢或很危險的時刻。 | |||||||||
Instructions | Semantic description比喻很緊張的情勢或很危險的時刻。Usage category用在「危急緊迫」的表述上。Example
| |||||||||
Identification | Ambiguous idiom箭在弦上、劍拔弩張Antisense idiom相安無事「一觸即發」及「劍拔弩張」都可用來形容形勢非常緊張。 「一觸即發」衝突隨時會發生,側重於形容局勢的緊繃;「劍拔弩張」已在備戰狀態,側重於形容氣勢的逼人。
| |||||||||
Ref. words |