如荼如火
Idiom | 如荼如火(如火如荼) |
---|---|
Bopomofo | |
Pinyin | rú tú rú huǒ |
Interpretation | 義參「如火如荼」。見「如火如荼」條。 |
Allusion source | 此處所列為「如火如荼」之典源,提供參考。 《國語.吳語》 吳王1>昏乃戒2>,令秣馬食士3>。夜中,乃令服兵擐甲4>,係馬舌5>,出火灶6>,陳士卒百人,以為徹行百行7>。行頭皆官師8>,擁鐸拱稽9>,建肥胡10>,奉文犀之渠11>。十行一嬖大夫12>,建旌提鼓13>,挾經秉枹14>。十旌15>一將軍,載常建鼓16>,挾經秉枹。萬人以為方陣17>,皆白裳18>、白旂19>、素甲、白羽之矰20>,望之如荼。王親秉鉞21>,載白旗以中陳而立22>。左軍23>亦如之,皆赤裳、赤旟24>、丹甲、朱羽之矰,望之如火。右軍亦如之,皆玄裳、玄旗、黑甲、烏羽之矰,望之如墨。 〔Annotation〕
|
Allusion description | 此處所列為「如火如荼」之典故說明,提供參考。 據《國語.吳語》載,春秋時,吳王夫差打敗了越國,之後,又出兵北征,想壓制國力最強的晉國,以成為霸主。越王句踐便趁機帶兵攻擊吳國,以報亡國之恨。吳王聽到這個消息,趕快召集大臣商量對策。王孫雒認為應該儘快爭取到霸主地位再回國,以鼓舞民心。吳王同意王孫雒的看法。當晚,軍士都先吃飽,馬匹也餵足糧草。到了半夜,士兵們穿好盔甲,拿起武器,勒住馬舌,也不點燈,只用煮飯剩餘的灶火照明。然後就擺開陣勢,以一百人為一行,形成百行共約一萬人的方陣。共有左軍、中軍、右軍三個方陣,合計約三萬人的陣勢。中軍的士兵一律穿白衣、白盔甲,拿白旗,使用白羽毛裝飾的箭,遠遠望去好像一片白色的花;左軍的士兵則一律穿紅衣、紅盔甲,拿紅旗,使用紅羽毛裝飾的箭,遠遠望去好像一團火球;右軍的士兵則一律穿黑衣、黑盔甲,拿黑旗,使用黑色羽毛裝飾的箭,遠遠望去一片烏黑。天剛亮,吳國軍隊已近晉營,吳王親自擂起戰鼓,三軍也跟著吶喊,聲音響徹天地。晉國國君見到這樣盛大的軍容,嚇得趕緊派人議和,尊吳王為霸主,這件事才告結束。後來「如火如荼」這個成語,就從原文中用來形容軍容的「望之如荼」、「望之如火」演變而出,用來比喻軍容壯盛浩大,也用來形容事物的興盛或氣氛的熱烈。 |
Proof of documented content |
|
Ref. words | 如火如荼 rú huǒ rú tú |