甘之若飴
Idiom | 甘之若飴(甘之如飴) |
---|---|
Bopomofo | |
Pinyin | gān zhī ruò yí |
Interpretation | 義參「甘之如飴」。見「甘之如飴」條。 |
Allusion source | 此處所列為「甘之如飴」之典源,提供參考。 漢.趙曄《吳越春秋.勾踐歸國外傳》 〔Annotation〕
|
Allusion description | 此處所列為「甘之如飴」之典故說明,提供參考。 「甘之如飴」典源作「甘如飴」,後以成語多為四字,乃成「甘之如飴」。「飴」,麥芽糖,引申為甜的糖食。「如飴」,像麥芽糖一樣甜。《詩經.大雅.綿》有「周原膴膴,堇荼如飴」一句,意思是說:周原的土壤肥沃,即使是像堇荼之類的苦菜,也會變得甘美不已。「甘如飴」是說苦的東西,吃起來像糖一樣甜。用來形容人為了某種崇高的目標,心甘情願承受痛苦或犧牲。漢.趙曄《吳越春秋.勾踐歸國外傳》記載了越王勾踐被吳王夫差打敗之後,一直忍辱負重,希望有天能夠雪恥復國。他為了隨時提醒自己亡國之恨,於是臥薪嘗膽,過著刻苦的生活。他又積極地討好夫差,降低夫差對越國的戒心,獲取其信任。例如勾踐得知夫差喜歡葛製的輕薄衣服,就命令人民入山采葛,織成布料,好獻給夫差。勾踐的作法果然獲得夫差的信任與賞識,賜給他許多獎賞。采葛的婦人知道勾踐為了復國雪恥,用心良苦,所以作了〈苦之詩〉來稱頌自己的君王,其中有句「嘗膽不苦甘如飴」,便是描述勾踐嘗膽之事是極苦之物,但勾踐刻苦自勵,卻把它當成像糖那樣甜美。後來「甘之如飴」就用以形容樂意承擔艱苦的事情,或處於困境卻能甘心安受。「甘之如飴」較早的書證是出自於宋.真德秀〈送周天驥序〉:「非義之富貴,遠之如垢汙;不幸而賤貧,甘之如飴蜜。」 |
Proof of documented content |
|
Ref. words | 甘之如飴 gān zhī rú yí |