教育部《成語典》

:::

首頁〉成語檢索〉正文〉[客至如歸]

客至如歸

列印   加入筆記
字級設定
成  語客至如歸(賓至如歸)
注  音ㄎㄜˋ ˋ ㄖㄨˊ ㄍㄨㄟ
漢語拼音kè zhì rú guī
釋  義義參「賓至如歸」。見「賓至如歸」條。
典故說明此處所列為「賓至如歸」之典故說明,提供參考。
據《左傳.襄公三十一年》載:春秋時,鄭國大夫子產隨同鄭伯出訪晉國。那時正值魯襄公去世,晉侯以此為藉口不接見他們。子產便差人將使館的外牆拆掉,把車馬、物品安置進去。晉國大夫士文伯知道後,趕緊跑來勸阻說:「我國為防盜賊,保護賓客的安全,才建造了這座使館,還特地把外牆加高、增厚,讓來訪的諸侯使臣無後顧之憂。如今您破壞它,雖然您的僕從可以保護您,但別國的賓客要怎麼辦?我國為各諸侯的盟主,為了接待諸侯使臣而建造這座堅固的使館。如果一直有人破壞它,我國要如何是好?因此我國君差遣我來問您這麼做的原因。」子產回答說:「我們鄭國是個小國,夾在幾個大國之間,時有紛擾,沒什麼安寧的日子可過,所以按時來進貢財物。到了這裡,未獲接見,也不知道到底什麼時候才能見到貴國國君。不敢直接將貢品送進貴國國庫,放在這裡又怕因日曬雨淋而損壞,到時恐怕會得罪貴國。我聽說晉文公做盟主時,住的是矮小的宮室,使館卻建造得像宮殿般寬敞舒適,車庫馬房都整修得相當完善,道路也平整順暢。諸侯使臣一來到,就在庭中點起照明的火炬,隨時有人查巡戒備,車馬有地方安頓,還有僕役供差遣。座車按時保養,奴僕百官也盡忠職守,盡心照料前來的賓客,讓他們像在自己家裡一樣舒適,不用擔心災禍盜賊。如今貴國連別宮都那麼寬廣,而諸侯住的地方連車馬都容不下,又有高牆隔離,又怕盜匪肆虐、風雨損壞貢品,如不破壞外牆把東西運進來,您要我們怎麼辦呢?如果能順利進貢,我們會把牆修好再走,不怕辛苦,因為能容許我們這麼做也是貴國國君的恩惠啊!」士文伯回去向晉侯稟告,晉侯自知理虧,向子產道歉,並熱情招待鄭伯後送他們回國,還下令重建使館。後來《左傳》文中的「賓至如歸」,就用來形容主人招待親切周到,使客人如同回到家裡一樣感到舒適滿意。
︿
回頂端