鳥獸和蝙蝠The Birds, the Beasts, and the Bat
| Idiom | 鳥獸和蝙蝠The Birds, the Beasts, and the Bat |
|---|---|
| Interpretation | 童話故事。出自於《伊索寓言》。蝙蝠在鳥和獸發生戰爭時,隨著哪方得勝,一會兒說自己是鳥類,一會兒又說自己是獸類。等到鳥、獸談和後,雙方都拒絕牠加入,並定牠叛逆之罪。從此蝙蝠只敢出現在夜裡,不敢在白天活動。這個故事比喻牆頭草的下場往往是淒慘的。後來多單用「蝙蝠」來比喻立場不明,態度模稜兩可的人。 |
| Appendix | 電影小說類參考語料 |

