鳥獸和蝙蝠The Birds, the Beasts, and the Bat
Idiom | 鳥獸和蝙蝠The Birds, the Beasts, and the Bat |
---|---|
Interpretation | 童話故事。出自於《伊索寓言》。蝙蝠在鳥和獸發生戰爭時,隨著哪方得勝,一會兒說自己是鳥類,一會兒又說自己是獸類。等到鳥、獸談和後,雙方都拒絕牠加入,並定牠叛逆之罪。從此蝙蝠只敢出現在夜裡,不敢在白天活動。這個故事比喻牆頭草的下場往往很淒慘的。後來多單用「蝙蝠」來比喻立場騎牆的人。而牠這種作風稱為「蝙蝠作風」。如:「他的政治立場一下子偏這個黨,一下子偏那個黨,蝙蝠作風,標準的投機分子。」 |
Appendix | 電影小說類參考語料 |