成 語 | 一視之仁(一視同仁) |
注 音 | ㄧ ㄕˋ ㄓ ㄖㄣˊ (變) ㄧˊ ㄕˋ ㄓ ㄖㄣˊ |
漢語拼音 | yī shì zhī rén (變) yí shì zhī rén |
釋 義 | 義參「一視同仁」。見「一視同仁」條。 |
典 源 | 此處所列為「一視同仁」之典源,提供參考。 唐.韓愈〈原人〉(據《全唐文.卷五五八.韓愈》引)
形於上者謂之天,形於下者謂之地,命於其兩閒者謂之人。形於上,日月星辰皆天也;形於下,草木山川皆地也;命於其兩閒,夷狄禽獸皆人也。曰:「然則吾謂禽獸人,可乎?」曰:「非也。」指山而問焉,曰:「山乎?」曰:「山,可也。」山有草木禽獸,皆舉之矣。指山之一草而問焉,曰:「山乎?」曰:「山,則不可。」故天道亂,而日月星辰不得其行;地道亂,而草木山川不得其平;人道亂,而夷狄禽獸不得其情。天者,日月星辰之主也;地者,草木山川之主也;人者,夷狄禽獸之主也,主而暴1>之,不得其為主之道矣。是故聖人一視而同仁,篤2>近而舉遠。
〔注解〕
- 暴:音ㄅㄠˋ,欺凌、殘害。
- 篤:深厚,厚待。
|
典故說明 | 此處所列為「一視同仁」之典故說明,提供參考。 唐代文學家韓愈崇尚儒家「仁愛」學說,他在〈原人〉一文裡論述到世間分天、地、人三個部分,天在上、地在下、人在中。天上有日月星辰,地上有草木山川,人間有夷狄禽獸。天為日月星辰的主人,地為草木山川的主人,而人則為夷狄禽獸的主人。人既為夷狄禽獸之主,就必須廣施仁道,不分種類、不分遠近,才不失為夷狄禽獸之主。所以聖人看待夷狄禽獸都是同等的,一樣施與仁愛。「一視同仁」就是從文中「聖人一視而同仁」一句摘錄而成的成語,後用於指平等待人,不分親疏厚薄。 |
書 證 |
- 《宋史.卷二六五.李昉列傳》:「儻推一視之仁,澤及衰微之祚,則已往之冤獲伸於下,而繼絕之恩永光簡冊矣。」
- 清.陳康祺《郎潛紀聞三筆.卷一二.吳中丞奏請弛私渡之禁》:「以故老幼婦女,煢獨無依之人,迫欲就養,竟致鋌而走險,畢命波濤,非所以仰體我皇上如天之覆,一視之仁也。」
|
參考詞語 | 一視同仁 ㄧ ㄕˋ ㄊㄨㄥˊ ㄖㄣˊ (變) ㄧˊ ㄕˋ ㄊㄨㄥˊ ㄖㄣˊ yī shì tóng rén (變) yí shì tóng rén |