調三窩四
| Idiom | 調三窩四 |
|---|---|
| Bopomofo | |
| Hanyu Pinyin | tiáo sān wō sì |
| Interpretation | 搬弄口舌、挑撥是非。《紅樓夢》第六八回:「不知天有多高,地有多厚,成日家調三窩四,幹出這些沒臉面,沒王法,敗家破業的營生。」也作「調三斡四」、「挑三豁四」、「挑三窩四」。 |
| Appendix | 修訂本參考資料 |
| Idiom | 調三窩四 |
|---|---|
| Bopomofo | |
| Hanyu Pinyin | tiáo sān wō sì |
| Interpretation | 搬弄口舌、挑撥是非。《紅樓夢》第六八回:「不知天有多高,地有多厚,成日家調三窩四,幹出這些沒臉面,沒王法,敗家破業的營生。」也作「調三斡四」、「挑三豁四」、「挑三窩四」。 |
| Appendix | 修訂本參考資料 |