白頭偕老
Idiom | 白頭偕老 |
---|---|
Bopomofo | |
Pinyin | bái tóu xié lǎo |
Interpretation | 「白頭」,白色的頭髮。語出古辭〈白頭吟〉二首之一。「偕老」,夫妻共同生活到老。語出《詩經.鄭風.女曰雞鳴》。「白頭偕老」形容夫妻恩愛到老。 △「百年到老」 |
Allusion description | 「白頭偕老」係由「白頭」及「偕老」二語組合而成。 「白頭」是出自樂府古辭〈白頭吟〉二首之一,內容是說夫妻二人原本相愛,後來丈夫變心,妻子便寫了這首詩,與之決絕。詩中提到,希望能有一個真心相待的人,可以共同生活,直到白頭,永不相離。 「偕老」則是出自《詩經.鄭風.女曰雞鳴》,詩歌內容是寫一對夫妻歡樂美好的家庭生活。兩人十分相愛,並且誓約相守到白頭。後來這兩個典源被合用成「白頭偕老」,用來形容夫妻恩愛到老。現今這個成語多用為祝賀新婚的賀詞,也常用作「白頭到老」。 |
Instructions | Semantic description形容夫妻恩愛到老。Usage category用在「恩愛終生」的表述上。Example
|
Identification | Ambiguous idiom白頭相守、伉儷情深、鳳凰于飛Antisense idiom琵琶別抱、喜新厭舊、勞燕分飛、鳳隻鸞孤、鏡破釵分、露水夫妻 |