不打不成相與
Idiom | 不打不成相與 |
---|---|
Bopomofo | |
Pinyin | bù dǎ bù chéng xiāng yǔ |
Interpretation | 經過爭執後,彼此反而更相知、更要好。《兒女英雄傳》第一六回:「今日這樁事自此一字休提,現成的戲酒,就請你們老弟兄們在此開懷痛飲,你我作一個不打不成相與的交情,好不好?」也作「不打不相識」、「不打不成相識」。 |
Appendix | 修訂本參考資料 |
Idiom | 不打不成相與 |
---|---|
Bopomofo | |
Pinyin | bù dǎ bù chéng xiāng yǔ |
Interpretation | 經過爭執後,彼此反而更相知、更要好。《兒女英雄傳》第一六回:「今日這樁事自此一字休提,現成的戲酒,就請你們老弟兄們在此開懷痛飲,你我作一個不打不成相與的交情,好不好?」也作「不打不相識」、「不打不成相識」。 |
Appendix | 修訂本參考資料 |