Idiom | 耳鬢廝磨 |
Bopomofo | ㄦˇ ㄅㄧㄣˋ ㄙ ㄇㄛˊ |
Pinyin | ěr bìn sī mó |
Interpretation | 耳旁的鬢髮相互摩擦,形容親暱。※◎語或出《紅樓夢》第七二回。 |
Allusion description | 「耳鬢廝磨」義指耳旁的鬢髮相互摩擦。《紅樓夢》第七二回:司棋和姑舅兄弟在大觀園中幽會,被路過的鴛鴦撞見,因為害怕東窗事發病倒了。鴛鴦得知後前來探望,並且發誓不會說出去,司棋拉住她哭著道:「咱們從小耳鬢廝磨,你不曾拿我當外人待,我也不敢待慢了你。」述說小時候相處親暱如同姐妹的情景,感謝鴛鴦的恩情。另外在《紅樓夢》第七九回,賈寶玉聽到迎春出嫁的消息,想到「當時姊妹們一處,耳鬢廝磨」,感嘆自此一別,再相見也不會和先前一般親暱。在這裡「耳鬢廝磨」都是指小兒女間親暱的相處情形,現在則多指男女相戀親密相處的情形。後來「耳鬢廝磨」這句成語可能就是出自此處,用來形容親暱。 |
Instructions | Semantic description形容親暱。
Usage category用在「親密無間」的表述上。
Example
- 這對耳鬢廝磨的情侶,感情好得令人羨慕。
- 他們每天耳鬢廝磨地在一起學習,感情很好。
- 這對情侶感情融洽,經常耳鬢廝磨地切切低語。
- 像你們這樣耳鬢廝磨,毫無芥蒂,真是令人羨慕。
- 這對從小耳鬢廝磨的青梅竹馬,長大後反而變得生疏了。
- 在這個幽靜的公園裡,經常可見對對情侶耳鬢廝磨,情話綿綿。
- 小明和小華從小耳鬢廝磨,情感很好,都把對方當成是知己好友看待。
|
Identification | Ambiguous idiom如膠似漆Antisense idiom勢同水火 |