好事多磨
Idiom | 好事多磨 |
---|---|
Bopomofo | |
Pinyin | hǎo shì duō mó |
Interpretation | 美好的事,往往要經過很多波折才能如願。多指男女佳期不順。#語出宋.晁端禮〈安公子.漸漸東風暖〉詞。後用「好事多磨」泛喻事情進行不順,常遇挫折。 |
Allusion description | 晁端禮,字次膺,北宋詞人,多婉約之作。〈安公子〉一詞所描述的是有情人不得相守的思念與怨懟。兩人正是情濃意重時,卻不得不分離,空留美好的回憶。所以說「從來好事多磨難」,似乎註定必須歷經重重的考驗,才能盼來重逢的一日。後來「好事多磨」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻男女之間佳期不順。後來語義擴大,泛喻事情進行不順,常遇挫折。 |
Instructions | 一、Semantic description形容男女佳期不順。Usage category用在「姻緣多折」的表述上。Example
二、 Semantic description形容事情進行不順,常遇挫折。Usage category用在「曲折不順」的表述上。Example
|
Identification | Ambiguous idiom好事難諧Antisense idiom一帆風順、天從人願 |