花香鳥語
Idiom | 花香鳥語(鳥語花香) |
---|---|
Bopomofo | |
Pinyin | huā xiāng niǎo yǔ |
Interpretation | 義參「鳥語花香」。見「鳥語花香」條。 |
Allusion source | 此處所列為「鳥語花香」之典源,提供參考。 ※宋.呂本中〈庵居〉詩(據《東萊先生詩集》卷三引) 鳥語花香變夕陰,稍閑復恐病相尋。正應獨有江山分,素自都無廊廟1>心。堂上老親雙白髪,門前稚子舊青衿2>。兒曹3>不會庵居4>意,古澗寒泉5>疑至今。 〔Annotation〕
|
Allusion description | 此處所列為「鳥語花香」之典故說明,提供參考。 呂本中(西元1084~1145),字居仁,宋代壽州(今安徽壽縣)人。曾擔任中書舍人兼直學士院,後因觸怒秦檜而辭官,選擇退隱山林。他曾在〈庵居〉一詩裡回顧過往人生,同時表述隱居當下的心境:鳥兒唱歌、花朵飄香的美麗景致,已隨著日落黃昏到來而逐漸消逝。可稍作休息時,又擔心著疾病不知何時來到。在這樣變動極大、充滿焦慮的環境中,才發現自己內心所嚮往的是隱居山林的生活,從來都沒有想在朝廷任官的念頭。回頭看到雙親已年老長了白髮,而家裡的孩童們穿著陳舊的青色衣裳,他們都正值需要我照顧、陪伴的時候。可是世人不但無法體會我選擇隱居的原因,甚至到現在還懷疑我從中所悟得的道理。後來原文中的「鳥語花香」可能就從這裡被摘出,成為一句成語,用來形容鳥兒唱歌、花朵飄香的美好景象。 |
Proof of documented content |
|
Ref. words | 鳥語花香 niǎo yǔ huā xiāng |