轉輾反側
Idiom | 轉輾反側(輾轉反側) |
---|---|
Bopomofo | |
Pinyin | zhuǎn zhǎn fǎn cè |
Interpretation | 義參「輾轉反側」。見「輾轉反側」條。 |
Allusion source | 此處所列為「輾轉反側」之典源,提供參考。 《詩經.周南.關雎》 關關1>雎鳩2>,在河之洲。窈窕淑女3>,君子好逑4>。參差5>荇菜6>,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之7>。求之不得,寤寐思服8>。悠哉悠哉9>,輾轉反側10>。 〔Annotation〕 |
Allusion description | 此處所列為「輾轉反側」之典故說明,提供參考。 《詩經.周南.關雎》描述一個男子在河邊邂逅了一位品貌雙全的姑娘,於是日思夜想,不能忘懷,想要與她結成良緣,以致於「輾轉反側」。「輾轉」和「反側」都是指睡不安穩,翻來覆去。後來「輾轉反側」這個成語就被用來形容因心事重重而翻來覆去睡不著覺,如清代小說《歧路燈》第七三回:「輾轉反側,真正是明知鶯燕均堪愛,爭乃熊魚不可兼。」 |
Proof of documented content |
|
Ref. words | 輾轉反側 zhǎn zhuǎn fǎn cè |