成 語 | 門前如市(門庭若市) |
注 音 | ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄖㄨˊ ㄕˋ |
漢語拼音 | mén qián rú shì |
釋 義 | 義參「門庭若市」。見「門庭若市」條。 |
典 源 | 此處所列為「門庭若市」之典源,提供參考。 《戰國策.齊策一》
鄒忌脩八尺有餘,身體昳麗。朝服衣冠窺鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?」其妻曰:「君美甚,徐公何能及公也。」城北徐公,齊國之美麗者也,忌不自信,而復問其妾曰:「吾孰與徐公美?」妾曰:「徐公何能及君也。」旦日,客從外來,與坐談。問之客曰:「吾與徐公孰美?」客曰:「徐公不若君之美也。」明日,徐公來,孰視之,自以為不如。窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮,寢而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」於是入朝見威王1>,曰:「臣誠知不如徐公2>美,臣之妻私3>臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦、左右莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之內,莫不有求於王。由此觀之,王之蔽4>甚矣。」王曰:「善。」乃下令:「群臣吏民能面刺5>寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗議於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。」令初下,群臣進諫,門庭若市。數月之後,時時而間進。期年之後,雖欲言,無可進者。燕6>、趙7>、韓8>、魏9>聞之,皆朝於齊10>。此所謂戰勝於朝廷。
〔注解〕
- 威王:齊威王(?∼西元前343),戰國時齊國國君,名因齊。曾起兵西擊趙、衛,敗魏於濁澤,國大治,諸侯不敢加兵於齊者二十餘年。自稱為王,在位三十六年,卒諡威。
- 徐公:戰國時齊國的美男子,生卒年不詳。
- 私:偏愛。
- 蔽:受蒙蔽、受隱瞞欺騙。
- 面刺:當面指責過失。
- 燕:周代姬姓諸侯國,故址在今河北、遼寧及韓國北部。戰國七雄之一,後與齊、楚、韓、趙、魏為秦所滅。
- 趙:戰國七雄之一,約統有今河北省南部及山西省北部一帶。
- 韓:戰國七雄之一,戰國時晉大夫韓氏與趙、魏分晉,其地在今河南省中部,及山西省東南部一帶。介於魏、秦、楚三國之間,為兵家必爭之地。
- 魏:戰國七雄之一,其故址約在今河南省北部、山西省西南部一帶。
- 齊:戰國七雄之一,故址在今山東省北部、河北省東南部一帶。
|
典故說明 | 此處所列為「門庭若市」之典故說明,提供參考。 據《戰國策.齊策一》載,戰國時齊國大夫鄒忌,身材修長,儀表光豔美麗。有一天早上他穿戴好衣冠,邊照鏡子邊問妻子:「我和城北的徐公誰比較漂亮?」妻子說:「當然是你比較漂亮,徐公怎麼比得上你。」鄒忌不相信,又以相同的問題問了愛妾和客人,結果答案都是一樣。隔日,徐公來訪,鄒忌仔細觀察後,覺得他長得比自己好看。之後又照鏡子,覺得自己的長相實在差得太多。晚上躺著要睡覺時,終於想通為什麼妻、妾和客人都沒有對他說實話的原因。於是他就上朝去覲見齊威王,說:「我知道我不如徐公漂亮,但因為妻子偏愛我,妾敬畏我,而客人則是有求於我,所以他們都說我比較漂亮,沒有說實話。今天,齊國國土廣大,城池眾多,君王的妻妾和近臣沒有不偏私愛您的;朝廷大臣沒有不畏懼您的;國境內的人,也都有求於您。由此看來,王受到的蒙蔽必然很多。」齊威王聽了覺得有道理,於是下令:「寡人有過,敢直言進諫的人就給予獎賞。」命令一頒布,大臣們紛紛進諫,一時之間往來門庭的人很多,像市集一般熱鬧。數月後,仍然不時有人進諫。一年後,雖想進言,可是已經沒有什麼可以勸諫的了。燕國、趙國、韓國、魏國知道這件事後,都來齊國朝見。原文中的「門庭若市」即用來比喻上門來的人很多。 |
書 證 |
- 唐.元稹〈連昌宮詞〉詩:「開元之末姚宋死,朝廷漸漸由妃子;祿山宮裡養作兒,虢國門前鬧如市。」
|
參考詞語 | 門庭若市 ㄇㄣˊ ㄊㄧㄥˊ ㄖㄨㄛˋ ㄕˋ mén tíng ruò shì |