焉用牛刀
Idiom | 焉用牛刀(割雞焉用牛刀) |
---|---|
Bopomofo | |
Pinyin | yān yòng niú dāo |
Interpretation | 義參「割雞焉用牛刀」。見「割雞焉用牛刀」條。 |
Allusion description | 此處所列為「割雞焉用牛刀」之典故說明,提供參考。 春秋吳國人言偃,字子游,是孔子的學生,以文學著稱。他在擔任魯國武城首長時,用禮樂教化百姓。有一天,孔子到武城,聽到武城一片弦樂歌聲,便微微笑說:「割雞焉用牛刀?」意思是:殺雞何必用宰牛的刀,以此來調侃子游,治理武城這麼一個小地方,還須大費周章地動用禮樂教化嗎?子游聽後則回答說:「我曾經聽老師您說過:『做官的學道,就會愛恤人民;老百姓學道,就會容易接受指揮。』」孔子立即向同行弟子表示子游的話是對的,自己剛才不過是說笑罷了。後來「割雞焉用牛刀」被用來比喻處理小事,毋需大才。 |