佳兒佳婦
| Idiom | 佳兒佳婦 |
|---|---|
| Bopomofo | |
| Hanyu Pinyin | jiā ér jiā fù |
| Interpretation | 稱心合意的兒子、媳婦。《明史.卷二一八.沈一貫傳》:「帝曰:『先生前。朕病日篤矣,享國已久,何憾。佳兒佳婦付與先生,惟輔之為賢君。』」 |
| Appendix | 修訂本參考資料 |
| Idiom | 佳兒佳婦 |
|---|---|
| Bopomofo | |
| Hanyu Pinyin | jiā ér jiā fù |
| Interpretation | 稱心合意的兒子、媳婦。《明史.卷二一八.沈一貫傳》:「帝曰:『先生前。朕病日篤矣,享國已久,何憾。佳兒佳婦付與先生,惟輔之為賢君。』」 |
| Appendix | 修訂本參考資料 |