開門揖盜
Idiom | 開門揖盜 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bopomofo | ||||||||||
Pinyin | kāi mén yī dào | |||||||||
Interpretation | 揖,請。「開門揖盜」比喻引進壞人,自招禍患。語出《三國志.卷四七.吳書.吳主權傳》。 △「引狼入室」 | |||||||||
Allusion description | 據《三國志.卷四七.吳書.吳主權傳》載,三國之時,孫策率軍渡江,平定了江東之地,後來在一次戰役中,不慎中箭,傷重不治,臨死之前,他將軍國大事全部交付其弟孫權。孫權因為兄長死去之事,非常地難過,忙於治喪之事,而忽略了軍國大事。長史張昭看到了這種情形,就勸他說︰「當今世間戰亂頻仍,像豺狼般的亂賊滿道,雖然你為了去世的兄長治喪是人之常情,但如果在這樣的非常時刻,你仍只顧遵守禮制,不管國家大事,就好像把門打開,請盜賊進到家中,必然會招來禍患,實在不是明智之舉啊!」孫權聽從了張昭的建議,便脫掉喪服,換上軍裝,前往巡視軍隊。後來「開門揖盜」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻引進壞人,自招禍患。 | |||||||||
Instructions | Semantic description比喻引進壞人,自招禍患。Usage category用在「自取其禍」的表述上。Example
| |||||||||
Identification | Ambiguous idiom引水入牆、引狼入室「開門揖盜」及「引狼入室」都有引進壞人,自招禍害的意思。 「開門揖盜」側重於明知為壞人仍加以引進;「引狼入室」側重於在不清楚對方底細即加以引入。
|