Idiom | 鐵石心腸 |
Bopomofo | ㄊㄧㄝˇ ㄕˊ ㄒㄧㄣ ㄔㄤˊ |
Pinyin | tiě shí xīn cháng |
Interpretation | 像鐵石鑄成的心腸。形容人剛強而不為感情所動的秉性。語本《魏武故事》。 |
Allusion description | 「鐵石心腸」原作「心如鐵石」。鋼鐵和石塊都是堅硬之物,用來形容一個人的心,就表示此人的意志十分堅定,不容易動搖。典源《魏武故事》中,曹操授王必兼理丞相長史,並在敕詔中稱讚王必,說他是自己舊時的部屬,不但忠心勤勞,而且意志像鐵石一樣地堅定,是國家的好官員,因此授與他兼理此一官職。後來「鐵石心腸」這個成語就從這裡演變而出,用來形容人剛強而不為感情所動的秉性。 |
Instructions | Semantic description形容人剛強而不為感情所動的秉性。
Usage category用在「冷酷無情」的表述上。
Example
- 看到這麼悽慘的景像,再怎麼鐵石心腸的人,都難免動容。
- 即使別人苦苦哀求,他依然無動於衷,真是個鐵石心腸的人。
- 看了這個貧苦家庭的生活窘況,你竟全然無動於衷,難道真是鐵石心腸?
- 因為他辦事一向不為感情所動,總是堅持秉公處理,所以人們都說他是鐵石心腸。
- 小明從來不是這樣鐵石心腸的人,怎麼近來突然變得如此冷酷無情,真是令人百思不得其解。
|
Identification | Antisense idiom菩薩心腸 |