親痛仇快
音讀與釋義
注 音
ㄑㄧㄣ ㄊㄨㄥˋ ㄔㄡˊ ㄎㄨㄞˋ
漢語拼音
qīn tòng chóu kuài
釋 義
一個人因行為失當,而使親人痛心,仇人稱快。語本《後漢書.卷三三.朱浮列傳》。
典 源
《後漢書.卷三三.朱浮列傳》
朱浮字叔元,沛國蕭人也。初從光武為大司馬主簿,遷偏將軍,從破邯鄲。……浮年少有才能,頗欲厲風跡,收士心,辟召州中名宿涿郡王岑之屬,以為從事,及王莽時故吏二千石,皆引置幕府,乃多發諸郡倉穀,稟贍其妻子。漁陽太守彭寵以為天下未定,師旅方起,不宜多置官屬,以損軍實,不從其令。浮性矜急自多,頗有不平,因以峻文詆之;寵亦佷強,兼負其功,嫌怨轉積。浮密奏寵遣吏迎妻而不迎其母,又受貨賄,殺害友人,多聚兵穀,意計難量。寵既積怨,聞[之〕,遂大怒,而舉兵攻浮。浮以書質責之曰:「……方今天下適定,海內願安,士無賢不肖,皆樂立名於世。而伯通獨中風狂走,自捐盛時,內聽驕婦之失計,外信讒邪之諛言,長為群后惡法,永為功臣鑒戒,豈不誤哉!定海內者
1>無私讎
2>,勿以前事自誤,願留意顧
3>老母幼弟。凡舉事
4>無為親厚者所痛,而為見讎者所快。
」寵得書愈怒,攻浮轉急。明年,涿郡太守張豐亦舉兵反。
〔註解〕
- 定海內者:平定天下的人。
- 讎:音ㄔㄡˊ,通「仇」,仇怨。
- 顧:關注、照應。
- 舉事:行事。指興兵。
典故說明
據《後漢書.卷三三.朱浮列傳》載,西漢末年天下紛亂之際,彭寵協助劉秀,率領手下精銳搬運糧草,使劉秀大軍免於缺糧之苦。彭寵覺得自己功勞很大,自認光武帝應該會封他為王,但光武帝只封他當「漁陽太守」,職位在另位開國功臣朱浮之下,令彭寵十分不滿。朱浮將彭寵的不滿報告光武帝,光武帝即召彭寵回京。原本朱浮與彭寵即不合,如今朱浮又向光武帝告狀,彭寵大怒,不僅不打算聽令回京,並且帶兵攻打朱浮。朱浮知道後寫了封信勸告彭寵:「如今天下才稍稍穩定,百姓希望有安定的生活。你不應自恃有功而傲慢無禮,為了私仇而興兵造反。這樣做只會使自己人傷心,而讓敵人感到高興啊!」後來「親痛仇快」這句成語就從這裡演變而出,用來指一個人因行為失當,而使親人痛心,仇人稱快。
用法說明
語義說明
一個人因行為失當,而使親人痛心,仇人稱快。
使用類別
用在「處事不當」的表述上。
例句
- 你這樣做只會是親痛仇快,還是先冷靜一下吧!
- 在國家存亡之際,大家要團結一心,不要再起內鬨讓親痛仇快。
- 你的父母年紀大了,為了他們,不要再做出讓親痛仇快的傻事。
- 還沒開打,我們就先亂了陣腳,豈不是親痛仇快,稱了敵人的意。
- 有了妻小之後,做事不可再像年少時那麼莽撞,讓親痛仇快的事再度發生。
- 看你被打得滿身傷痕躺在醫院,讓人很心疼,希望不要再做出這種親痛仇快的事來。
- 眼看投票日就要來到,而你們竟然為了一件小事在搞親痛仇快的分裂活動,這豈不是便宜了對手?