心直口快
參考詞語
‧口快心直 ‧心直嘴快 ‧快口直腸音讀與釋義
注 音
漢語拼音
xīn zhí kǒu kuài釋 義
性情直率,說話不隱諱。語出宋.文天祥〈紀事詩序〉。△「快人快語」
典 源
宋.文天祥〈紀事詩序〉(據《文山先生全集.卷一三.指南錄》引)〔註解〕
- 酋:首領。
- 唆都:元代大將,生卒年不詳。唆,音ㄙㄨㄛ。
- 伯顏:西元1236∼1295,元蒙古八鄰部人。歷官中書右丞、同知樞密院事。至元十一年,任中書左丞相,自襄陽出兵,至元十三年正月攻下臨安,滅南宋。至元三十一年,元世祖駕崩,同年十二月,伯顏亦病逝。
- 文丞相:文天祥(西元1236∼1282),字宋瑞,又字履善,號文山,南宋末忠臣,江西吉水人。官至左丞相, 封信國公。德祐初,元兵入侵,天祥應詔勤王,奉使入元軍議和,被執。後脫歸,輾轉浙、閩、粵,繼抗元師,戰敗被執,拘燕三年,宋既亡,終不屈,遂被殺。臨刑,作〈正氣歌〉以見志。有《文山詩集》、《指南錄》、《吟嘯集》。
典故說明
「心直口快 」之「直」是「直率」,整個詞語即指性情直率,所以說起話來無所隱暪,誠實表達自己的想法,見於文天祥〈紀事詩序〉中,為蒙古大將伯顏對文天祥的讚美。文天祥為南宋人。恭帝德祐年間,蒙古大軍來侵,兵臨城下,朝廷見大勢已去,向元軍獻土投降。文天祥圖謀恢復,但兵敗被俘,囚禁於元都燕京長達四年,終因拒降被殺。他生前寫了不少抒發胸臆的詩作,其中一首〈紀事詩〉,在詩序中陳述了在敵營與南宋降將呂文煥會面的情況。呂文煥原為南宋鎮守襄陽的統帥,守城六年,彈盡援絕而開城降元,成了南宋叛將。襄陽失守,間接導致了南宋滅亡,所以文天祥一見呂文煥、呂師孟叔姪,便指稱他們為「亂賊」,並斥責道:「在彈盡援絕時,理應以死報國,偏偏你只顧兒女私情,愧對國家的託付,也毀壞自己的家族名聲,使呂氏世代都成了千古罪人。」呂師孟不服氣地挖苦文天祥說:「丞相你曾上疏奏請皇上斬殺我這個叛逆,現在為什麼不親自動手呢?」文天祥又罵道:「朝廷沒能將你們這樣的叛賊處死是失刑,但奇怪的是你們居然也還有臉見人?我的確恨不得親自動手!雖然以目前情勢你們可以輕易殺了我,但我一點都不怕,殺了我反是成全我當大宋忠臣!」一旁的人見他在這樣的局勢下居然還能正氣凜然、無所畏懼地說出這番話,都不禁動容,還有人轉述給伯顏聽,伯顏於是稱讚說:「文丞相心直口快,男子心。」「心直口快」是直接摘於典源的成語,用來形容個性直爽,說話不隱諱。書 證
- 宋.文天祥〈紀事詩序〉:「伯顏吐舌云:『文丞相心直口快,男子心。』」(源)
- 元.張國寶《羅李郎》第四折:「哥哥是心直口快射糧軍,哥哥是好人,我這裡低腰曲脊進衙門。」
- 《醒世恆言.卷二.三孝廉讓產立高名》:「有個心直口快的,便想要開口,說公道話,與兩個小兄弟做喬主張。」
- 《二刻拍案驚奇》卷二六:「我老人家心直口快,不作久計了,你收下我的。一家一計過去,我倒相安。」
- 《紅樓夢》第三四回:「薛蟠本是個心直口快的人,一生見不得這樣藏頭露尾的事。」
- 《三俠五義》第九三回:「秋葵心直口快,轉身去見沙龍,將此事說了。」
用法說明
語義說明
形容性情直率,說話不隱諱。使用類別
用在「言談直爽」的表述上。例句
- 我一向心直口快,若有得罪之處,請多加包涵。
- 小明的性格就是心直口快,對什麼都沒有顧忌。
- 他說話心直口快,有時得罪了人,自己還不知道。
- 對於這個心直口快的朋友,我們都已經習以為常。
- 你該收斂一下心直口快的個性,免得老是得罪人。
- 他心直口快地說小美應該減肥了,讓小美感到很不悅。
- 能心直口快勸善改過的朋友,才是真正的益友。
- 他這個人心直口快,說話沒有顧忌,也不怕別人在背後說長論短。
- 對於他那心直口快的脾氣,有的朋友覺得很真誠,也有人認為很魯莽。
辨 識
近義
快人快語、直言無隱、直腸直肚反義
支吾其詞、吞吞吐吐、欲言又止參考詞語
- 口快心直
注 音
ㄎㄡˇ ㄎㄨㄞˋ ㄒㄧㄣ ㄓˊ 漢語拼音
kǒu kuài xīn zhí釋 義
即「心直口快」。見「心直口快」條。- 元.無名氏《合同文字.第二折》:「俺父親口快心直怎隱,您孩兒鼻痛心酸怎忍?」
- 元.無名氏《替殺妻.第四折》:「普天下拜義親戚,則你口快心直,休似我忒仁義。」
- 心直嘴快
注 音
ㄒㄧㄣ ㄓˊ ㄗㄨㄟˇ ㄎㄨㄞˋ 漢語拼音
xīn zhí zuǐ kuài釋 義
即「心直口快」。見「心直口快」條。- 《程乙本紅樓夢.第三二回》:「雲姑娘,你如今大了!越發心直嘴快了。」
- 快口直腸
注 音
ㄎㄨㄞˋ ㄎㄡˇ ㄓˊ ㄔㄤˊ 漢語拼音
kuài kǒu zhí cháng釋 義
猶「心直口快」。見「心直口快」條。- 明.焦竑〈李氏焚書序〉:「宏甫快口直腸,目空一世,憤激過甚,不顧人有忤者。」